Since coming to
The word for “And” in Farsi is “Va” like it is in
The Darija (Moroccan Arabic) word for “Eight” is “Tlata” though it’s “Thlatha” in FusHa (standard Arabic) and “Shlosha” in Hebrew (maybe the pronunciation I’ve been taught for “Three” in Aramaic really is “Tlata” and not “Thlatha” like I had assumed).
Impromptu jam sessions involving flutes, violins, and ukuleles are ridiculously fun.
Nobody speaks FusHa “standard Arabic,” the type spoken in the Qur’an, not even in
Without FusHa, Darija speakers can’t understand Middle-Eastern Arabs, nor can those in the Middle-East understand Moroccans.
At least one member of the Moroccan (as in from here) staff has Israeli friends on facebook.
The acting ambassador’s wife is Jewish, and has no problems in
Those last two points make me feel a whole lot safer.
The sky is just as blue in any part of the world. Not that I’ve never been abroad before, but it’s always weird to me. For all I know, I could be on some sunny beach in the
Grasshoppers can fly in
After sunset on Ramadan, this town gets crazy. I haven’t gone out at night, but from my window I can see the lights/hear the music…and it’s loud.
Learned a new finger-picking technique for the Ukulele.
Shwarma was introduced to
I’m sure there’s more, but that’s all I can think of right now.